Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "secular matters" is correct and can be used in written English.
It is generally used to refer to practical issues that are not related to religion or spirituality. For example, "The committee discussed several secular matters, such as the budget and employee benefits."
Exact(25)
The pope could intervene in secular matters only if the moral or theological order was involved.
In general, these readers had a common outlook on both religious and secular matters.
Even when it comes to more secular matters, Pence has made some outrageous claims.
Village leadership is usually divided, the headman overseeing secular matters, the monk having authority in religious ones.
The bishops went so far as to tread into wholly secular matters, criticizing the Zapatero government for negotiating with ETA.
He continued: "But on secular matters, on legal matters on relationships between two people, it is not infallible".
Similar(35)
Soul music, a passionate melding of gospel vocal styles and secular subject matter, was ebbing as a force while dance grooves anchored by self-contained bands or disco studio ensembles took over as the hippest sounds on the radio.
This location emphasizes the foundational role of the Ten Commandments in secular, legal matters.
After the War, Henry was an activist in secular Jewish matters such as helping the hundreds of thousands of displaced persons, and he lived for a time in Israel and Geneva.
In a concession designed to widen support for the new state, when Israel was founded its secular rulers left matters of marriage, divorce and burial in the rabbinate's hands.
The latter subject ultimately severs the friendship; among its many other values, "The Chosen" serves as a modern-day reminder that Judaism is not a united front, with many shades of opinion on matters secular and religious.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com