Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
All the sections of the first book are prefaced with statistics on crimes against women.
Yet Bristol's pack dominated for lengthy sections of the first half, tearing into the breakdowns at full tilt.
The most flat-out enjoyable sections of "The First Tycoon" are those that deal with New York's great steamship wars of the first half of the 19th century.
If the ensemble sections of the first half bombard the audience with movement and structures that are rigid and repetitive, the transformation that follows gives the entire piece its meaning.
Buxtehude's comparatively florid version is for solo voices — two sopranos (Elizabeth Baber and Sherezade Panthaki) sing sections of the first verse, and a bass (Steven Hrycelak) performs the second — with a richly blended trio in the last.
(This is especially so with regard to the most-read sections of the first Critique the Aesthetic, Analytic and Dialectic).
Similar(42)
Love melancholy is the subject of the lively first three sections of the third part.
The city's two completed metro lines and the recently opened sections of the third metro line barely cover the geography of the city.
It was in those Brummie wonder years that sections of the second city began a hubristic strut that has never ceased.
The main hydrocarbon source rocks are the shale of the middle-lower sections of the third member of the Shahejie Formation.
We compared sections of the fourth inguinal mammary glands prepared on day 2 and day 3 following weaning.
More suggestions(15)
branches of the first
editions of the first
rules of the first
presentations of the first
divisions of the first
columns of the first
departments of the first
doors of the first
resolution of the first
posting of the first
item of the first
sections of the biggest
rule of the first
sections of the largest
sections of the 1st
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com