Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The national, cross-sectional SHOUT (Sexual Health Online Using Telemedicine) questionnaire had five sections: information about the respondents, their access to health care, discussing their sexual health with a doctor, IT information, and sexual behaviour.
For all three types of questionnaire, there were two common sections: information about the characteristics of the respondents and information on the supply of and demand for water.
There are 10 sections: Information About the Child, Contact Information, Medical Conditions and How They Affect the Child, Medical Records, Medications, Tests, Additional Information, Education, Work History and Remarks.
Similar(57)
In its question-and-answer section, information about irritated skin is often accompanied by a plug for Dove soaps.
In this section, information about the three distinct categories according to the protein type is presented.
In the reproductive health section, information about occurrence and duration of genital clinical signs or symptoms of RTI/STI was obtained.
Although each major section (introduction, methods, results, and discussion) of a published original study generally contains some information about the numbered items within that section, information about items from one section (for example, the introduction) is also often needed in other sections (for example, the discussion).
Other sections offer information about the museum's full archives, coming events and research help.
It's also expanding the page with additional sections and information about a wide array of Apple services and features provided to users.
The third and fourth sections provide information about data collection and statistical models.
The following sections present information about why EIS may be useful in breast cancer detection and the clinical results to date.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com