Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Our dating analysis estimates that this section diverged from its closest relatives in the Pliocene about 3.55 Ma (95 % HPD: 1.76 5.93 Ma, Fig. 4).
Next, the influence of three geometric parameters such as nozzle exit position, the length of constant-area section and diverging angle of primary nozzle on the ejector performances was investigated via experimental methods.
In the first section, CTM at diverge cell is reviewed.
The cut-throat flume is similar to the Parshall flume, but has no throat section, only converging and diverging sections (see Fig. 89).
Our dating analyses based on the chloroplast dataset suggest that this section began to diverge from its relatives around 3.55 million years ago, largely coinciding with the last major uplift of the Qinghai-Tibet Plateau (QTP).
Our final sections address topics that diverge from the issue of tuning production rates but do bear on the broader problem of systematically creating biological devices: the use of network structure effects to tune net steady-state response curves and the creation of consistent, modular systems.
The interests of different sections of the community diverged between 1870 and 1900 as they had before the mid-Victorian period.
In the third section, using a simple diverge network, we compare the results of the previously local PMC and our modified one.
But the third section's chapter titles diverge from this tactic: "Systems of Constraint" (mostly about Michel Foucault), "Simulacra and Simulation" (Jean Baudrillard's 1981 book pluralizes the second word in the title), and "Lines of Flight" (why not name the chapter after Deleuze and Guattari's 1983 essay "Rhizome"?).
Supersonic two-phase flow of CO2 in the diverging sections of rectangular converging diverging nozzles was investigated.
The actuator consists of a diverging section and a circular chamber.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com