Sentence examples for sections differ from inspiring English sources

Exact(2)

While these two sections differ from each in their format and "feel", there is a substantial overlap now that didn't exist when reading both Week in Review and the Times Magazine.

Note that the units for the absorption cross sections differ and that the cross sections differ by orders of magnitude.

Similar(58)

The proportion of ingested beads buried in different sections differed among earthworm species and in different soils.

Sections differed in difficulty due to 3%% of the total variance.

The two ED sections differed greatly in the degree of performed teamwork behaviors.

The number of histopathological sections differed regarding the size of the specimen.

For the high ventilation velocity (3 m/s), temperature levels drop dramatically and flow parameters within the three tunnel cross-sections differ insignificantly.

Also, the construction of the sequences presented in this section differ greatly from that of the sequences described in [19].

Although the characteristics of each record section differ depending on its position on the seismic line, many reflection signals from inside the arc crust and base of the crust (Moho) were identified among the record sections.

The theorems given in this section differ from the ones in the mentioned works mainly in that we are now dealing with bounded bisimulation (but not bisimulation) and the considered class of DLs is different.

We also present the pseudo code for the meta-learning training algorithm for the jth cross validation training process in Algorithm 2. The in-memory meta-learning presented in section Meta-learning Algorithm and the distributed meta-learning which we are going to provide in this section differ as follows.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: