Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
The aerodynamics of the blade sections constitute the core problem in the design of new-generation wind turbines.
This can be perceived from the fact that such sections constitute a limiting case between thin-walled open and closed sections, thus inviting the non-linear phenomena observed in both.
Here, the sizes of the steel sections constitute the design parameters, while the uncertain and spatially variable parameters of the Ibarra Krawinkler connection model are treated as noise parameters.
The following sections constitute a first attempt to define the structural change model type and to describe a general framework for an implementation.
Similar(56)
The length of the stops combined with the length of the journey between sections, constitutes the length of the run.
Compared with the different sections constituting the full peptide, we found that TFP activated the production of matrix constituents while inhibiting MMP-1 in vitro and ex vivo.
The findings of this study will be presented through the lens of the theoretical framework under the sections Constituting vocational learning and Workplace activities.
The first Eq. (4) consists of five-component sections, and the second Eq. (5) consists of seven component sections constituting the complete well path, as illustrated in Figs. 2 and 3.
Cells count of CD68 positive inflammatory cells was made with Image J. The average of the measurements performed in three sections constituted the value of the number of macrophages/mm2 of each animal.
Communication was highlighted by all participants and constituted the greatest number of coded sections, constituting a third of all coded sections.
In England, cesarean sections constituted 25% of National Health Service (NHS) deliveries during 2010, and the rates have been rising for both primary and emergency CS[ 9].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com