Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Some sections are so complex that members of Congress attended classes to learn the intricacies.
The licit and illicit sections are so combined and welded as to be incapable of severance without destructive mutilation.
In part the piece promises more than it delivers simply because its early sections are so spectacular in their visual and kinetic impact.
Because of the media furore over the drug narrative - and also because these sections are so elementally compelling - many readers may be tempted to skip the Yelloly chapters, but they would be doing the book a disservice.
Then there's the east Los Angeles street gang, and the criminal in Singapore, and the computer scientists in Marfa, all of which may or may not be related, but since the sections are so inscrutable, it probably doesn't matter anyway.
That's why the helmet and fluro clothing sections are so pernicious, as Roger Geffen, campaigns and policy director of Cycling UK, tells me: "If a cyclist gets hit and suffers a head injury, but they weren't wearing a helmet or high vis clothing, the driver's insurance company will exploit that to make them less liable.
Similar(51)
Some sections were so new that they still appeared on the map as broken lines.
The uphill sections were so eroded and steep that the front wheel kept popping into the air.
Some sections were so narrow you could barely get the [team] car through, and that made it difficult to reach any of our riders who had gone down".
The eight seats in the plane's premier section are so elaborately equipped that it looks as if it would take half the flight just to figure out how everything works.
Some of the posts in this section are so strongly worded that this blog bears some characteristics of blogs in the "Apostolic" category (see below).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com