Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Caesarean sections are regarded as the simplest ways of measuring the need for critical life-saving services [ 7, 8, 41].
Similar(59)
Finally, Indels that were flanked by two sequentially matching sections were regarded as candidate AS regions.
The labeled cell nuclei in tumor sections were regarded as positive.
Laryngeal tumour sections were regarded as positive only if more than 5% of the tumour cells displayed the staining when viewed by light microscopy at × 200 magnification.
Necrotic areas constituting more than 10% of the tissue sections were regarded as 'extensive necrosis,' and the other cases were recorded as 'limited or no necrosis.' The presence of cancer cells within lymphovascular channels was reported as lymphovascular invasion.
Three others — "Saturn in Exile" (National Gallery, London), the "Trial of Moses" and "The Judgment of Solomon" (both from the Uffizi) — are billed as being by the master himself but, along with other canvases in the "Giorgione" section, are regarded as doubtful by many experts.
(3) Auto-transformer (AT) section is regarded as a segment in AT power supply system. .
On the other hand, if concrete crushing governs beam failure where ρ pf is greater than ρ pfb, the section is regarded as the compression-controlled section (ACI 440.1R-03 2003; ACI 440.4R-04 2011).
A section is regarded as the tension-controlled section if the FRP tendon rupture governs the beam failure with a prestressing ratio (ρ pf ) less than the balanced ratio of the prestressing tendon (ρ pfb ).
Focal specific staining of only part of the tumour section was regarded as positive.
Necrotic areas of more than 10% of the tissue section were regarded as "extensive," whereas the remaining cases were recorded as "limited/no" necrosis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com