Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
At least ten non-overlapping fields at a magnification of ×200 per section were analysed for each animal.
To correlate MLH1 expression with clinical outcome in patients with ovarian cancer, microarray expression data (as described in Materials and Methods section) were analysed for a total of 54 patients with advanced stage serous EOC, who had received either cisplatin or carboplatin as part of their primary chemotherapeutic treatment.
Similar(58)
Sections were analysed for apoptotic cells using the DeadEND Tunel kit according to the manufacturers instructions.
If the inter-observer measures of any variable in any sample were more than 10%, A. E. Butler and L. Cao-Minh independently re-evaluated the slide and rescored the variable.To determine the frequency of beta cell replication, 100 islets per section were analysed from the section stained by immunofluorescence for insulin, Ki67 and DAPI.
For scoring of iNOS positive cells in islets multiple fields for each section were analysed under blind conditions.
The results from the sensory evaluation (Section 2.5) were analysed for significant differences (α = 0.05) by ANOVA (Statgraphics).
At least six different cross-sections of aorta were analysed for each rat.
Paraffin-embedded frontal cortex sections (7 μm) were analysed for FTD-3 (n = 5), Alzheimer's disease pathology (n = 3) and age-matched neurologically normal controls (n = 5).
Three nonadjacent sections from each animal were analysed for PGP 9.5; a further three separate sections for GAP-43 (for paw pad and back skin); and a single section for CGRP, SP, and β-tubulin (for paw pad skin only).
At least eight different cross-sections of the aorta were analysed for each rat.
Different sections from the block were analysed for EGFR mutation status to ensure that the mutation was homogeneously represented within each block.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com