Suggestions(1)
Exact(1)
If you find you have a crush on one of the guys in your section, proceed with caution.
Similar(58)
Several toyed with varying degrees of bitonality and polyrhythmic tension, with the horns and strings and the rhythm section proceeding at different paces.
"Model results for 7-spot well patterns" section proceeds with a range of 7-spots (singles and multiples); arbitrary well patterns and infill drilling are given in "Arbitrary producer well patterns, infill drilling and peripheral flooding" section.
After the celebratory tone of Christ's reception into heaven, marked by the choir's D major acclamation "Let all the angels of God worship him", the "Whitsun" section proceeds through a series of contrasting moods—serene and pastoral in "How beautiful are the feet", theatrically operatic in "Why do the nations so furiously rage"—towards the Part II culmination of "Hallelujah".
Its seven sections proceed with fixed conditions: modes, uniform tempo and dynamics, contrary-motion patterns of harmony that become familiar very fast, ensemble chords that last for three or four beats.
The verses in the song's three sixteen-bar sections proceed chronologically.
It divides into four sections proceeding in roughly chronological order.
Having discussed the theoretical issues in the preceding section, we proceed, in this section, to describe the methods and procedures employed in compiling the database for our survey of empirical studies.
Readers familiar with this type of analysis can skip this section and proceed directly to the methods section.
This section proceeds by presenting the estimated effect of the ISP on the quarterly age and gender-specific employment rates.
An epinephrine experiment is performed during the exercise section and samples are taken during the decaying phase after the injection (the exercise section proceeds during the sampling period).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com