Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(53)
I'll leave the comment section open in case there are any questions or comments.
As I remember it, the bottom tier of seats was the only section open to supporters.
Athens shed 5.6%, partly because of uncertainty over privatisation plans.In this section OPEN MARKETS FINANCIAL MARKETS ECONOMY Reprints.
He conjured neo-corporatist visions of workers sitting on company boards.In this section Open the taps, loosen the vice Power in the land The avenger What the frack?
China, which is poised to enter the WTO, ranks with Uzbekistan at the bottom of the EMAI league.In this section OPEN MARKETS FINANCIAL MARKETS ECONOMY Reprints.
The film's producers, writer and director have apologised, but sensibly refused to make the cuts.In this section Open up everything, or else Going down?
Similar(7)
The typical Underworld reading experience, according to some, is to consume the first section open-mouthed, then, unless one takes a week off work, to fall away at some point during the ensuing 827 pages.
In the source of treatment and care seeking behaviour section, open-ended questions about care seeking behaviour and reasons for not seeking care when having RTI/STI symptoms as well as perceptions about services when seeking care for RTI/STI symptoms were included.
Important parameters are nail diameter, nail material, cross-section (open vs. closed) and design of the screw/nail interface.
Axial CT image (b) shows the spiculated, spotted appearance of the lesion in cross-section Open image in new window Fig. 2 46-year-old man with a 2-year history of thoracic back pain without any neurological deficit.
Open image in new window Fig. 8 Buckling modes of laminated cylinders with symmetric cross-ply ( L R = 2.5 ) (a/b = 1.0, circular cross-section. a/b = 2.0, elliptical cross-section) Open image in new window Fig. 9 Buckling modes of laminated cylinders ( L R = 5, 1st & 9th-mode).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com