Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
A missing link in the Cotswold Canals is to be completed following the award of a £2m contract to restore a 330m section of waterway.
Similar(58)
In 1955 John Gould, a trader on the eastern section of the waterway, successfully petitioned against the commission's failure to maintain the waterway and obtained damages for loss of business.
Geographers and hydrologists say deposition of a great deal of mud, pebbles, sand and boulders by the flood at several sections of the waterway is responsible for the changed river-course.
As attitudes changed, the Proprietors bought back sections of the waterway which had previously been sold off.
Now it is a 35-mile section of an inland waterway connecting the Great Lakes to the Gulf of Mexico, formed by a dam built by the Tennessee Valley Authority.
DETAILS Singer Island, on the east coast of Florida less than 10 miles north of Palm Beach, is separated from the mainland by the Lake Worth Lagoon, a section of the Intracoastal Waterway.
DETAILS The development's site is dotted with ponds and includes three miles of shoreline, part of which belongs to the vast Albemarle Sound estuary in North Carolina, a section of the Intracoastal Waterway.
Texas ports connect with the rest of the U.S. Atlantic seaboard with the Gulf section of the Intracoastal Waterway.
The sinking happened in the Damazhou waterway section of the Yangtze, the world's third-longest river.
Following the Main River to Bamberg in Germany, the route proceeds by artificial waterway, including a section of the Regnitz Canal to Dietfurt, thence by the Altmühl River to a point below Kelheim, where it joins with the Danube, crossing the Austrian border at Jochenstein.
After a short distance, there is a bend called Heckington Tunnel, where a section of the Car Dyke, a Roman waterway which ran for 85 mile, heads off in a southerly direction, with the Midfodder Drain running parallel to it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com