Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The reason behind the failure of the algorithm in correcting Type 3 artifact is explained earlier in the section of Type 3 artifact correction.
The OMIM overview section of type II diabetes mellitus (MIM: 125853) presented a list of 29 genes, 20 of which are characterized in our gene similarity profiles.
Similar(57)
"The Trench" presents a typical movie cross section of types, with the added British twist of having rank determined by class.
The various boxes and sections of type within the menu seem to advise a cobbled-together meal rather than a conventional progression of appetizer, entree and dessert, though that progression is an option as well.
It is observed that as the strain increases, the necking region of the HX structure gradually grows as shown in Figure 4a,b, because some of the ZnO bond parallel to the axis is broken, and the local HX structure becomes a buckled structure at the prominent edge of the cross-section of Type II.
In order to develop a further understanding, numerical analysis was carried out using numerous FE models considering two kinds of aluminum alloy brands, two kinds of section types, nine types of section dimensions and three types of temperatures.
We've really got a great cross-section of types of buyers," Uechtritz said.
The Iron Ladies are just the sort of clichéd cross-section of types you'd expect in such a movie.
And as the platoon members did in "Private Ryan," the six New Yorkers in "Sidewalks of New York" (opening on Friday ) represent a cross-section of types.
The structure consisted of two, 15 m length sections of Type-III turbidity curtain with a skirt depth of 4.57 m, but adjustable with furling lines.
The OSL results for the top section of the type locality of the Helfbrunn terrace suggest an Early Würm development (80.5 ± 3.7 to 68.7 ± 4.0 ka).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com