Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
This section of the tracks is generally made up of straight line tracks, where better comfort would be expected; however, there is a definite increase in vibration due to below par suspension systems and poor track conditions.
Similar(58)
Jarvis Rail also faces a charge for its role as "infrastructure maintenance contractor" for the relevant section of the track.
Where others lost time in the middle flat section of the track, Rolland held on to her blistering pace.
At what I later learned was Turn 15, the start of the heart-shaped section of the track, I felt the sled slow and the G-forces drop.
The collision on the two-year-old attraction occurred when one carriage containing 16 visitors collided with an empty one on a low section of the track.
But for some of the series' most recognized drivers, the most fateful section of the track on Sunday was the very first right-hander.
A spokesperson for Alton Towers said it was travelling at around 20mph when the crash happened on a low section of the track on Tuesday.
The accident occurred at around 2pm on Tuesday when a carriage carrying 16 passengers collided with an empty one on a low section of the track of the Smiler ride, which can reach speeds of up to 50mph.
It looked as though the winner had only to burst through, run round a section of the track, and burst the tape, a little exhausted, perhaps, at the foot of the Royal stand.
A section of the track is on public roads that are closed off for the race, which means that drivers cannot become familiar with that portion of the track in practice.
The engineer reported that he had run over a small rockslide about a mile north of the Naugatuck station, she said, and later came upon a section of the track where the ground underneath the railroad ties had washed away.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com