Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Consider the n th section of the sequence ( x k ) written as x [ n ] = ( 1, 2, 3, …, n, 0, 0, … ).
The first tier coincides with the upper section (Early-Middle Eocene Wilcox Formation) with a few faults and the second one coincides with the lower section of the sequence (Paleocene Lambert and Dockrell formations) with a greater number of faults.
DHHC-13 and -14 are the only C. elegans DHHCs which contain multiple ankyrin repeats in the N-terminal section of the sequence, and these enzymes show closest homology to the mammalian DHHCs containing this domain (Additional file 1).
Interestingly, though, in most of these cases only a section of the sequence (not the full sequence) was present in the WGS suggesting this is an upper estimate of the number of false negatives.
Similar(56)
Each score was determined using all 40 sections of the sequence and the corresponding PWM.
Thus, it is important to focus on the similarity of sections of the sequence that are most relevant to chemical interactions.
Sections of the sequence that show strong similarity may be used to construct a 3D model based upon the structures of the templates.
Second, recent analysis employed sequence data deposited in the human section of the Expressed Sequence Tag database dbEST [ 47] in order to identify transcriptionally active HML-2 and other HERV loci [ 48, 49].
Author's response: As we note in the Methods section, 97% of the sequence identity parameter is stringent but it may be modified by the user if desired.
In the previous section, capability of the sequence, structure, and evolution feature to denote TFBSs were surveyed respectively through constructing TFBS identification models.
DTW finds an optimal match between two sequences that allows for compressed sections of the sequences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com