Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "section of the press" is correct and can be used in written English.
You can use it to refer to a specific group or category within the news media, such as print newspapers, online news outlets, or broadcast news channels. For example: "The entertainment section of the press has been buzzing with rumors about the upcoming award show." This means that the entertainment category of news outlets, such as newspapers or websites, has been reporting on rumors surrounding an upcoming award show.
Exact(26)
The mendacity with which a section of the press fanned those flames was nauseating.
That seems to be the end of the English section of the press conference.
"I just think a section of the press has been allowed to become toxic," he said.
Tyler Kepner and Andrew Keh are in a different section of the press box from me.
In the eyes of the po-faced section of the press, though, this is a free party for black youngsters.
What little prospect there might have been for winning over one section of the press died in July 2011.
Similar(34)
Sections of the press inevitably echoed this sentiment.
Sections of the press in the Middle East believe that the New Zealand fans are getting carried away.
Such language, Loach suggested, was repeated verbatim in many sections of the press.
Despite this, sections of the press have treated his private life as fair game for publication.
This is not a combination that will appeal to all sections of the press.
More suggestions(15)
office of the press
section of the pressure
section of the editorial
section of the briefing
regulation of the press
section of the publication
division of the press
section of the impression
section of the lobby
compartment of the press
section of the media
section of the text
section of the afternoon
section of the deck
section of the app
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com