Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
In the big central section of the movement, you have a huge march.
Once the main section of the movement takes off, the music becomes a nonstop rhapsodic whirlwind.
Run by the Cleavers, it became the international section of the movement; and it was there that North Korea made contact.
When the strings began the scrambling 16th-note passage that announces the spirited Allegro section of the movement, Mr. Gergiev's tempo seemed dangerously fast.
You hear a similar phenomenon in the gunshot-like viola writing that interrupts and catalyses the central section of the movement.
Where do we go from here?" With a prod from Mr. Nygaard came the response: we charge right into the driving Allegro, the main section of the movement, in which all the possible resolutions are grappled with.
Similar(46)
("The trouble with national structures is just what's happening here. They can be taken over". "Yes, but how can you confront a national government without a national structure?") In the lobby of the Harrington, photographers were gathering some of the more bizarre-looking people around and posing them on a sofa as a cross-section of the movement.
I will now seek support from all sections of the movement.
As a former figure in the gas industry establishment, she is regarded with suspicion by some sections of the movement which brought down Viktor Yanukovych, and health problems may also dog her electoral chances.
"It's a cross-section of the movement right now.
Here they opened with Beethoven's "Harp" Quartet, Op 74, and after a tender start brought out a dense, rich tone that flourished in the inner lines in the slow movement, and that made the middle section of the third movement, a Bach-like fugue, sound as if it were being played on a huge, clangorous organ.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com