Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Moreover, the Internet allows the smallest illegitimate enterprise to appear professional and reach a broad cross section of consumers.
Recruitment resulted in a cross section of consumers including several 'marginalised consumers' who are usually under represented in such activities Three training cycles have occurred with 20 consumers (12 women, 8 men) commencing training and 18 consumers graduating from training.
Similar(56)
The huge viewership means that a broad cross-section of consumers is watching.
The commercials, filmed by the director Tony Kaye, are meant to show a cross-section of consumers and feature both actors and nonactors.
Startups are seeking to address the cross-section of consumers who want the protein, but prefer to limit or avoid consumption of animal products.
In many ways, they represent the broadest cross-section of consumer culture and America's wasteful ways.
Place these ingredients in the pot and the dish served is unpalatable to a sizeable section of western consumers, particularly in the UK – the ethical shopping capital of the world.
Also, I have a few proven strategies for resolving any customer service complaint in the frequently asked questions section of my consumer advocacy website.
This then gives you protection under the part of consumer law known as Section 75.
The new labeling rules by New York City's Board of Health have support from a cross section of organizations, including consumer groups like Public Citizen and the Center for Science in the Public Interest, as well as doctor groups like the American Medical Association, the American Academy of Pediatrics, the American Diabetes Association and the American Heart Association.
The constructs for mapping life-cycles and for monitorability specifications are in the exchanged_value section of the service consumer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com