Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
Thicker samples are thus more suitable for transversal section imaging.
A piezoelectric detector with a cylindrical shape is investigated for photoacoustic section imaging.
Excellent anatomical detail can be accurately provided with CT and multi-planar and thin section imaging.
Finally, to demonstrate the section imaging capabilities of the cylindrical detector, experiments on a biological sample were done.
Compared to earlier approaches where circularly scanning cylindrical lens detectors were used for section imaging [ 3, 15], in the present work the integrating effect over the large detector surface is taken into account by using the inverse Radon transform in the reconstruction.
Image based data refers to images captured using an imaging device for observing the pathology in the affected part of the eye (details are in Section "Imaging modalities").
Similar(45)
Samples were titled 45° for the cross-section imaging.
This approach enables endoscopic confocal FLIM via a range of optical-fibre-bundle probes that either work in a "contact" imaging mode (i.e. working depth 0 μm) or use distal micro-optics to achieve optically sectioned imaging at a fixed working depth (e.g. from 20 to 80 μm).
This consists of multicolor staining of tissue sections; high-resolution, automated whole-section imaging; custom image analysis software capable of quantifying cell population size; and analyses of spatial relationships between various cell types within entire tissue sections.
We present a novel, quantitative image analysis approach incorporating 1) multi-color tissue staining, 2) high-resolution, automated whole-section imaging, 3) custom image analysis software that identifies cell types and locations, and 4) spatial statistical analysis.
We now better document the imaging part of the Materials and methods section: "Calcium imaging and electrophysiology".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com