Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Download some plug-ins into this utility section; extract them to your hmt plug-in folder.
Similar(59)
One fragment of cortical bone is conspicuously absent at the optimal sample location for the Compsognathus ulna in the upper right quadrant of the bone in the extracted slide, as also evidenced by an ulnar cross section extracted 3.58 mm proximal to the used sample location (Supplementary Fig. 10).
(c) Scattering cross section extracted from the analysis of fringe curvatures.
The cross section extracted along the ridge line shape parallel to the F2 axis was fitted using the DMFIT program.
This study is based on the good agreement between the geological cross section proposed by Martí (2004) and the corresponding vertical cross section extracted from the 3-D resistivity model along a NW SE profile (Fig. 1).
The GMI group and the mtDNA casework section extracted the DNA according to Loreille et al. [18] but the GMI team added a final purification step using the QIAquick PCR purification kit (Qiagen, Hilden, Germany) according to the manufacturer's instructions.
Profiles and cross sections extracted from the calculated temperature field were used to study the temperature in the surrounding areas of the planned doublet.
We model the dynamic head variations as those caused by dune-like bedforms and piezometric heads with the water surface elevation predicted with a 1-dimensional, 1D, hydraulic model supported by close-spaced cross-sections extracted every channel width from high-resolution bathymetry.
Figure 6 Virtual cross sections extracted from SRXTM data.
Coordinates are UTM NAD83 zone 11 and elevation is in meters Fig. 6 a Density cross-section extracted from the unconstrained model in Fig. 5 that corresponds to a WNW-oriented geologic cross-section that crosses the Bradys fault zone (section A from Jolie et al. 2015).
Microscopic cross-sections extracted from the painting might also exist, exposing paint layers and pigments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com