Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
b A geological cross section derived from borehole data across F1.
A 2-D geo-electric section derived from 2-D inversion is presented in Fig. 4(b).
Open image in new window Fig. 8 Geological section derived from geoelectrical parameters along A A' (for VES location sand traverse A A' see Fig. 1d).
A geological cross section derived from borehole data across F1 (Kumamoto City Waterworks Bureau 1980) shows a 10-m vertical offset of the Aso-4 pyroclastic flow deposits retrieved from all the boreholes on the both sides of the scarp (Fig. 4b).
For all patients, TSP was evaluated on one section derived from the most invasive part of the tumour.
The reproducibility of this quantitation method was checked preliminarily by comparing the FI area of one section with another section derived from tissue immediately adjacent to the former.
Similar(50)
Point-wise and group cross sections derived from the European Fusion File (EFF-2.4 and -3.0) and the Fusion Evaluated Nuclear Data Library (FENDL-2) were used in the analysis.
(F) Immunohistochemistry for SENP3 and Sp1 was performed in serial sections derived from different gastric cancer specimens (#1, #2 = two random specimens).
A software program was developed to generate contour lines and cross-sections derived from the point cloud, which was able to represent all terrain geometric characteristics, such as several Z coordinates for a given planimetric (X, Y) point.
Direct numerical computation of tone acoustic power is based on a RANS (Reynolds averaged Navier Stokes) solver followed by an integration of acoustic intensity over specified inlet cross-sections, derived from Cantrell and Hart equations (valid in irrotational flows).
H&E staining further showed scattered tumor cells in sections derived from CRC in mice (Figure 1D, E).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com