Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
"Banks looked with suspicion at local firms and credit was a problem for a while".In this section Change is in the air An end to that blue screen of death?
With deadening pragmatism, the commission says liberalisation will improve quality and choice and reduce state subsidies.In this section Change is in the air An end to that blue screen of death?
But what Gap needs now, says Mr Lejuez, is a fashion genius to make the clothes appealing again.In this section Change is in the air An end to that blue screen of death?
Users of previous versions of Office will need to install free software to read documents in the new file formats.In this section Change is in the air An end to that blue screen of death?
But that approach is far too woolly for the Gateses and their philanthropic partner since last summer, Warren Buffett.In this section Change is in the air An end to that blue screen of death?
This is less than half the number it will need over the next decade, according to Hao Hongrui of DHD, a consultancy.In this section Change management Which MBA?, 2013 ReprintsYet for all its success, these are demanding times.
Similar(43)
In Jerome Robbins's "Four Seasons," the solo created for Kyra Nichols in the "Spring" section changes with every new dancer.
In this week's section: Changes are under way in the Brooklyn Heights's north Heights, where half a dozen luxury housing projects are moving through the pipeline.
She particularly loves her entrance in the "Spring" section of "The Four Seasons," she told us, because of the way the icy blue light of the winter section changes to the warm pink glow of "Spring".
Thirdly, concrete is weak in tension, so composite section changes are dependent on load distribution.
The importance of non-planar distortion near section changes is reviewed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com