Your English writing platform
Discover LudwigExact(26)
"The new condos blend into the downtown historic section because the Historic District Commission has a tight rein on what can be built," Ms. McGrath said.
A planar surface with the desired dimension could not be achieved by using rods of squared section, because the etching introduced concavity of the surface.
The program satisfies the requirements of paragraph (f)(3)(iv) of this section because the reward under the program is available to all similarly situated individuals.
The program satisfies the requirements of paragraph (f)(4)(iii) of this section because the cholesterol program is reasonably designed to promote health and prevent disease.
require an assurance that no student will be denied participation in a project assisted under this section because the student will enter the project after the 9th grade.
Network operators are looking for low-cost and high service availability mechanisms that focus on the failures that occur within the drop fiber section because the majority of faults are in this particular section.
Similar(34)
If an interviewer did not go through all three sections, because, for example, the criteria were not fulfilled in one section, the comparison could not be made.
(d) Splitting occurs at the thin section because of the variation in the surface curvature.
However, as in the previous section, because of the heterogeneity of the mechanistic reactions, it is difficult to characterize in mechanistic terms the hemolysis.
The reaction is different (see 'Methane production' section) because during the transformation, the divalent iron oxidizes to magnetite.
The valleys contain glacially quarried bedrock lakes; they are also asymmetrical in cross section because of the same structural elements which control the ridge shapes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com