Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
The rolling speed increases as the cross section at each successive stand decreases, and the exit speed can be as high as 15 metres per second.
(a) Each insured credit union must continuously display the official sign described in paragraph (b) of this section at each station or window where insured account funds or deposits are normally received in its principal place of business and in all its branches, 30 days after its first day of operation as an insured credit union.
Ideally, the average vertical thermal conductivity is the temperature corrected, thickness weighted harmonic mean of the formation thermal conductivities that comprise the sedimentary section at each grid cell.
Density and sex-ratio estimates in each section at each capture session were inferred from the number of individuals in 50-m sections on each capture session.
Questionnaires (Additional file 1) were mailed to the individual in charge of the dialysis section at each facility.
Snip off the twisted section at each end.
Similar(54)
Beneath the arch, the lower roadway had almost all been removed, except for short sections at each end.
For the first time, American soccer officials have divided seating into United States, Argentina and mixed sections at each price level, which range from $35 to $295.
The formalin fixed paraffin embedded (FFPE) blocks were then sectioned at each time point at three 50 µm step levels with 8 × serial sections per level at 3 µm.
It certainly is, with a sobering dropoff on either side of the two straightaways and banked sections at each end that appear capable of launching cars like ski jumps.
The kilt is a length of woven wool that is permanently pleated except for sections at each end and wrapped around the wearer's waist in such a way that the pleats are massed at the wearer's back and the flat, unpleated ends overlap to form a double layer at his front.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com