Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A product of the sectarian Labour politics of the nineteen-seventies and -eighties, he has often appeared to be stuck in a time warp, refusing to budge.
Similar(59)
Instead, there was a kind of historic compromise that allowed Catholics to enter the Scottish mainstream via a non-sectarian Labour and trade-union movement.
Sectarian tensions are rising.
When Labour retreated to a sectarian, extreme left after 1979, he founded the SDP with its mission to create an "open, classless and more equal society".
Jenkins was a non-sectarian leader who sought to broaden Labour's appeal to the middle class as much as the working class, and to liberals as much as socialists.
It is right to restrict those investors who would willfully ignore sectarian violence, engage corrupt officials or employ unjustly cheap labour.
A tide of sectarian bitterness seemed to be sweeping across British politics, engulfing the Labour party he had once hoped to lead, and endangering everything he stood for.
The Labour movement will be in opposition, and the various sectarian left groups that waste so much time fighting each other might realise that they have to work with that movement to provide relevant alternatives.
And when you say you've seen intimidatory behaviour, they always say, 'We never saw that.'" However, in the early 80s, as now, the Labour right often did not draw a distinction between such sectarian activity and the increasingly leftwing tendencies of many genuine and unaggressive Labour members.
The 90-minute TV movie, Faith, follows in the footsteps of BBC1 dramas including Warriors, about British army peacekeepers in Bosnia; The Project, which dealt with the rise of New Labour; and most recently Holy Cross, a dramatisation of the 2001 sectarian confrontation in Belfast.
The party dispatched many adherents to labour camps and others to psychiatric wards to "cure" them of their sectarian obsessions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com