Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"I remember when I got to the secretariat five years ago that the private sector was a taboo word that never would have appeared in any text of governments.
"With Kofi it's never about him," John Ruggie, a political scientist at Harvard who worked as an adviser in Annan's Secretariat for four years, said.
An offer by UNICEF to host the new alliance in its Office for Europe in Geneva has been accepted by all of the partners, and a secretariat has been established and an executive secretary appointed for the first two years.
A year? Two years?
Capps wrote a book about the rivalry between Affirmed and Alydar, and he said fans were not bored with the 1978 Triple Crown chase, despite the fact Seattle Slew had done it the year before and Secretariat had done it five years earlier.
The level of the post adjustment is determined by periodic place-to-place cost-of-living surveys conducted by the ICSC secretariat every four to five years.
(17 October 2007, 6 00 – 8:00 in the Delegates Dining Room –UN Secretariat 4th floor) WHY: Ten years ago the original landmark Machel study alerted the world to the brutal realities faced by all children living in situations of armed conflict.
In 1993 Wen became a full member of the Secretariat of the CCP Central Committee, and four years later he became a member of the Political Bureau.
Thirty years ago Secretariat won the Triple Crown with a 31-length victory in the Belmont Stakes, but it's as if he never left.
The secretariat term was supposed to be five years, which would keep Pell in that post until 2019, but an article in Italia Oggi this week suggested that Pell would leave, and that his departure would also trigger the ousting of Jean Baptiste de Franssu, a French businessman brought in by Pell to lead the Vatican bank.
Almost forty years have passed since Secretariat electrified the world with his record setting 1973 Belmont Stakes victory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com