Your English writing platform
Discover Ludwig"secret level" is a valid and usable phrase in written English.
It can be used to refer to a hidden stage or achievement in a video game or an additional layer of security a user must gain access to in order to view certain information. For example: "You must reach the secret level in order to access the information you need."
Exact(34)
The 37-year-old White House adviser now only has access to Secret level intelligence rather than Top Secret information, per Politico.
The 37-year-old White House adviser now only has access to Secret level intelligence rather than Top Secret information, per Politico.
Friday's will be the first at the top secret level.
"The defendant's compromises of classified information included substantial material classified at the top secret level," they said.
The agent wrote that the government had determined 2,115 emails on the Clinton server were classified — 2,028 at the confidential level, 65 at the secret level and 22 at the top secret level, which is the most sensitive.
It wasn't "The Breakfast Club," and that was, on some secret level, very exciting a last moment of being able to enjoy gentler childhood ideals.
Similar(26)
But this plan was being discussed only at the most secret levels of the U.S. government and was kept hidden from the enemy.
"There's a currency system that gamers understand, such as points, achievement and secret levels," says Kroese.
The former classified AES as a US Standard for federal information handling while the latter utilizes AES to encrypt SECRET and TOP SECRET levels of classified information [17, 18].
Tomorrow on the BBC: Kids are downloading encrypted files, called Graphics Interchange Format programs, to share secret levels of popular games like Kid Icarus and Legend of Kage!
It's split into five episodes of six maps each, plus two secret levels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com