Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(57)
"It's a secret," joked Shawn Nestor, a Maryland spokesman.
pic.twitter.com/wQYfaVtwFU The secret joke comes with what the note is sitting on.
In a Dahl book, you are never out of earshot of a sly authorial voice that is sharing a secret joke about a character — or is announcing that it's about to yank you out of a scene that's becoming a bit too gross or distressing.
The game of coded private allusions the three friends played – for instance, in Rauschenberg's 1955 work Bed, the pillow is covered with Twombly's scribblings, so their relationship is for ever commemorated by this modern masterpiece – is far more than a shared secret joke.
"Even to write that in the past tense seems strange," Matt wrote, "almost laughable, and nobody would laugh about it more than [Brad] would, with his conspiratorial raised-eyebrow chuckle, a laugh that let you in on a secret joke.
Yet the transformational food is full of secrets, jokes and surprises.
The unconscious, as Freud (and Hitchcock, and a lot of other great filmmakers) knew, is a supremely unruly place, a maze of inadmissible desires, scrambled secrets, jokes and fears.
Our phones know more about our secrets, jokes, fears and joys than anything else or anyone else in our lives.
"A family trait is that we can all keep a secret," he joked.
When, at the start of "Stolen Kisses," he is given a discharge from the military (as happened to Truffaut), the amusement that twitches Antoine's features seems not so much insubordination as the flicker of a secret, interior joke.
Such mainstream neglect only stokes the ardour of those who consider him one of the great living songwriters, fans for whom songs such as Sail Away, God's Song (That's Why I Love Mankind) and Baltimore constitute a delicious secret, a joke that only a few can get.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com