Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Evans had a potential game-winning touchdown swatted from his hands in the final seconds, a final 11 seconds filled with so many mistakes, writes Greg Couch on Foxsports.com.com
PCR conditions were as follows: 98°C initial denaturation for 30 seconds; 10 cycles of 98°C for 10 seconds, 53°C for 30 seconds, and 72°C for 30 seconds; a final extension at 72°C for 5 minutes.
The thermocycling conditions were: 95°C for 5 minutes, then 50 cycles of 95°C for 10 seconds and 60°C for 30 seconds, a final cooling step of 40°C for 10 seconds completes the program.
PCR was carried out under the following thermal cycler conditions: initial denaturation at 95°C for 3 minutes, followed by 38 cycles consisting of denaturation at 95°C for 30 seconds, annealing at 52° C for 30 seconds, extension at 72°C for 40 seconds; a final extension at 72°C for 5 minutes was performed.
Reactions were performed on a Veriti™ Thermal Cycler (Applied Biosystems, USA) using the following amplification program: 95°C for 15 minutes; 30 cycles at 94°C for 30 seconds, 52°C for 90 seconds, and 72°C for 60 seconds; a final extension step at 60°C for 60 minutes.
We used the following thermal profile for PCR: An initial denature of 95.0°C for four minutes, followed by thirty-five cycles of 95.0°C for 30 seconds, annealing at 50.0°C for 30 seconds, and extension at 72.0°C for 90 seconds, a final extension at 72.0°C for 7 minutes, and a rapid cool down to 4.0°C.
Similar(54)
But first, a final stop at the grocery store.
First, a final decision has not yet been made, but the reason for doing this is all about creating the environment for Tesla to operate best.
But first, a final thought on the silly idea of overnight success.
Second, a final MLR model with EID and multiple sociocultural variables were created for each health state.
Fold it into thirds a final time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com