Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
Secondly, with a proper model, effective detectors can be developed for target tracking in sea clutter.
Secondly, with a stabilising design, it has been possible for the Domestic Agencies to launch the first industrial procurement contracts.
Secondly with a white-label/OEM service for bigger content providers which will be disruptive to the normally more expensive enterprise systems.
And secondly, with a total of 700 million Chinese people already owning a smartphone, there is, in a population double that size, still room to grow.
This task can be accomplished in two alternative ways: firstly, with an explicit derivation of Karush-Kuhn-Tucker (KKT) optimality conditions and secondly, with a two-level formulation.
Calculations were conditioned to the facies model developed previously and run with the modeled porosity values and secondly with a set porosity of 0.181, an average from the core analysis reports.
Similar(45)
Secondly, with an increase of the oxygen concentration, the peak positions of Al and AlO emissions shifted to the aluminum surface in the flame zone.
Secondly, with an interactive app running on a smartphone, query images are acquired in order to retrieve the location and direction of the camera (i.e., the pedestrian), which is a required component for navigation.
In a second attempt, micrococcal nuclease-generated nucleosome core particles were sequentially immunoprecipitated, firstly with an anti-Pho4 antibody and secondly with an anti-histone H3 antibody [23].
Secondly, with an average bed occupancy rate of 90% and above at our study site, staff are afforded little time in the conduct of a precise functional assessment at admission.
Secondly, with an exposure length of several minutes and the before mentioned peak temperature increases surrounding the stent, the periductal tumor tissue may also have been irreversibly damaged by heat itself [ 12].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com