Suggestions(2)
Exact(3)
The tPAS was, secondly, tested in a large group of 170 healthy participants.
In order to reveal intra and inter-specific relationships in the pattern of M. bovis infection, we secondly tested the statistical associations between the individual risk of culturing positive to M. bovis (separately for each species) and the prevalence exhibited by populations of wild boar, red deer and fallow deer surrounding the given individual.
We secondly tested whether protection evolved against A. nidulans was due to mechanisms that give cross-protection against other filamentous fungi (A. fumigatus and A. flavus) or whether it only confers the ability to compete against A. nidulans.
Similar(57)
Secondly, test the significance of the parameter, the meaning and rationality of the evaluation parameters, such as the coefficient of each route, the residual value, and the statistical significance.
Secondly, Testing –standard recording of aeromedical services is not likely to itself have an effect on the aeromedical service use of the Tennant Creek population.
Secondly, testing retention with the exact set of questions from the collaborative exam could have resulted in improved recall without improved understanding, as mentioned earlier for the Bloom (2009) study.
Secondly, test takers' attitude has been regarded as part of test impact (Murray, et al., [2012]; Zhao & Cheng, [2010]).
Secondly, test performance is also affected by cross-reacting infections.
Secondly, test results can be used to assess progress of trainees in general practice.
Secondly, tests for publication bias tend to overestimate risk of bias in the face of heterogeneity.
An inherent advantage of admixture mapping is that it bypasses this challenge because its goal is to firstly assign each allele (risk versus protective) to the ancestral population, and secondly test if there is a statistically significant overrepresentation of the allele from one ancestral lineage across cases versus controls [ 91].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com