Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Section 2 firstly proposes a new design of TS signal for the CIR estimation method and secondly proposes the TDE method with the parallel block inverse matrix algorithm for the TS-OFDM signal.
Similar(59)
Based on these conclusions, Kriging modeling is, secondly, proposed to robustly predict friction induced instabilities.
Since this condition is too restrictive, we secondly propose an alternative approach based on an approximated function and the results of the one-stage study.
The workflow contains several steps: Firstly, analyze the cognitive process of designers; secondly, propose an application method which is based on ontology to analyze innovative design problems; thirdly, utilize a mapping method between design problems' targets and needs with certain TRIZ tools to help designers locate the suitable tools to solve design problems.
(2) Secondly, it proposes some simple protocol modifications to speed up reactions to network faults.
Secondly, it proposes the approach of geometric analysis of the distribution networks as complementary points of the former optimization methods.
Secondly, it proposes that the normalized thermal efficiency of energy conversion be defined as the ratio of the work over the potential energy.
Secondly, it proposes the MapReduce consistent window slice algorithm, which can not only create more opportunities for reuse of recurring queries, but also greatly reduce redundant data while loading input data by the fine-grained scheduling.
Secondly, it proposes an AHP-MCR approach to dealing with the dynamic context criteria problem.
Secondly, we propose a temporal second order numerical method for a fractional reaction-dispersion equation, where we discretize the Riesz fractional derivative by using two numerical schemes.
Secondly, we propose to allow nurseries to relax ratios only where they hire highly qualified staff.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com