Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
When a purchase history includes more than two purchases of the same ATC code, we primarily use the person's own purchase history, secondly package (vnr) parameters and thirdly the ATC class parameters.
Similar(58)
Secondly, packaging changed.
Secondly, competitive compensation packages should be developed for health staff, particularly in hard-to-reach areas.
A major requirement was the development of tools first as user-friendly software (4.60) and secondly as OpenSource software such as Bioconductor packages (4.16).
Secondly, PRE2DUP effectively utilizes package information, both through expert-defined parameters and through parameters calculated from purchase histories (i.e., package refill lengths).
Secondly, there is the package of pluralism plus brute necessary connections in nature.
Secondly, because the intervention package was implemented within the Imereti region as a full coverage program, rayons were not randomly assigned to intervention and control groups, which limit the internal validity of the study design.
The M protein appears to play two key roles: firstly, it inhibits the transcriptase activity of the nucleocapsid prior to packaging and, secondly, the M protein mediates the association of the nucleocapsid with the cell plasma membrane [15] [18].
Secondly, general outpatients benefit packages reimburse patients immediately (the hospital cashier), but the beneficiaries of the BPCDO need to wait for several months and possibly up to a year.
Secondly, my new 3 phone package which I'd set up especially to have internet in Europe and be able to create a hotspot and get a couple of hours work done each day, did not work at all.
Secondly, an effective health insurance package would be expected to reduce financial barriers and improve utilization rates among patients with chronic illnesses, but our findings suggest the contrary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com