Your English writing platform
Discover LudwigExact(36)
They are condemned to suffer twice – once from the condition and secondly from the public reaction to it.
For decades water has been pillaged for agriculture and domestic use from its main water provider, the River Jordan; and secondly from the Sea itself, for the hugely lucrative extraction of its vital minerals.
Secondly, from the operator point of view, another indicator must also be taken into account: the amount of signaling data.
Secondly, from the prodrug principle view, the esterification and amidation at the C-4 position of DMEP would be two useful structure modifications for improve solubility.
Secondly, from the perspective of teacher professional development, it expands their capacity and develops their competence in enacting this new or improved curriculum in the classroom.
The advantages are twofold: firstly, the cost savings from using chipper fuel as pellets for heating; secondly, from the carbon dioxide stored during combustion being supplied during daylight hours inside the greenhouse for CO2 enrichment.
Similar(24)
Here we describe referrals from two aspects: firstly, from that of primary level facilities which refer patients (step 4), and secondly from that of the referral hospital where those who have been referred present for case-management (step 5).
Secondly, from that fateful day in the doctor's office forward I knew I wanted to study psychology and the power of the human mind.
Secondly, from all the males of which we obtained full dawn chorus recordings, we have never detected 'new' song types during daytime recordings (unpublished data).
Secondly, from one of the two following directions, they will be voluntary.
Secondly, almost from the moment he came on — flashing his gold teeth and wearing white sunglasses and a purple top hat that recalled Willy Wonka — he was being rushed off to meet a Hammerstein curfew.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com