Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Secondly, based on this condition, an algorithm for determining the required control gain matrices of acceleration and displacement feedback, which assign the desired eigenstructure, is developed.
Secondly, based on this methodology, computational experiments are carried out, which result in a set of managerial guidelines for incentive contract design.
Secondly, based on this fracture criterion and the basic principles of fracture mechanics, the propagation process of initial cracks is analyzed.
Secondly, based on this model, the criteria for the asymptotical stability analysis and control synthesis of event-triggered networked control systems are established in terms of linear matrix inequalities (LMIs).
Secondly, based on this shortlist, 10 districts were finally selected through meetings with UNICEF and the Government of MP, which provided information on project performance in the shortlisted districts.
Similar(55)
Secondly, based on the fault characteristics, this paper discusses the technological difficulties of and requirements for the protection against DC faults in the DC system.
Secondly, based on these sufficient conditions for one-species and some stochastic analysis techniques, sufficient criteria for ensuring the partial permanence and extinction of the populations of the n different species in the ecosystem have been obtained.
Secondly, based on the sorted list of p-distances, we selected five closely related taxa, including the query.
Secondly, based on the physical analysis, some terms can be removed without loss of accuracy.
Secondly, based on the results, we propose the dynamic output feedback controller without velocity measurement.
Secondly, based on these criteria, the production equipment is ranked using the TOPSIS method.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com