Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
For Americans, dealings with the Chinese censors are mostly a distant and secondhand business.
But perhaps the biggest change in the secondhand business has been the revamping of the stores themselves.
Armed with a camcorder, a police radio and a head full of secondhand business tips, he cruises the Los Angeles night like a vampire, feeding off the blood of murder and car-crash victims, all the better to rejuvenate the career of his producer Nina Romina, played by Rene Russo.
He meant that while commercial booksellers like himself may get into the secondhand business for the pleasure of unearthing and selling odd and special volumes, their income relies on the steady sale of the same cheap used paperbacks that are Oxfam's bread and butter.
Similar(52)
The unlikely tale of how a horse with dodgy legs came into the care of a man who combined racehorse training with a secondhand car business – the stables were tucked behind the car showroom on a busy street in Southport, on the Lancashire coast – is one of the sport's most romantic stories.
Kingston, the nearest big town, had a thriving secondhand book business, so I called one of those shops.
Reader served his Brink's-Mat time, returned to life outside, and went in to the secondhand car business and property development.
But here in his hometown, population 1,748, one of America's most celebrated living writers is digging through boxes of old books in the ovenlike heat of the sorting room at his vast secondhand book business, Booked Up.
He is in the junkier end of the antique-&-secondhand furniture business, & owns Old Chelsea Antiques in the World's End area, with his partner John Bradbury.
In 1925, Cohen borrowed five hundred dollars from an uncle and opened his own bookstore, on Fourth Avenue (then the heart of the city's secondhand-book business), filling it with the books he had accumulated.
"I don't run it - I've said it's all fairly secondhand the whole business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com