Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It is not intuitive that the secondary user waits for time slots before starting transmission after sensing the channel idle.
In our study, the optimization objective is to maximize the average throughput of the secondary system within K time slots.
Finally, the outage secrecy probability of the secondary network during two time slots is given as P SN out = 1 − P PT-ST out P ASR out + P PT-ST out (46).
In our study, we focus on the maximization of the average throughput of the secondary system within K time slots under the maximum transmission power constraint, the minimum throughput constraint of SUs, and the interference power constraint defined by PU.
In this paper, we study the OPA problem in the EH CRN and propose an OPA policy to maximize the average throughput of the secondary system within K time slots, where the maximum transmission power constraint, the interference power constraint, and the minimum throughput constraint are considered.
Finally, as we consider a cooperative secondary network based on half-duplex nodes, the secondary transmissions occur in two time slots.
Let As(t) and Qs(t) denote the number of packets transmitted by the secondary user in time slot t, and the queue state of the secondary user in the t th time slot, respectively.
Fig. 1 Secondary users randomly select the time slots in sensing and sharing phase for sensing idle or busy channels in the primary user band.
Recall that denote the collection of, that is, reports from all secondary nodes at time slot.
Let rs(t) denote the number of packets admitted to the queue of the secondary user at time slot t, where Pr r s ( t ) = 0 = 1 − α, Pr r s ( t ) = l = α n ∀ l = 1,..., n. (8).
where,, means the number of consecutive periods during which channel has not been sensed before period (e.g., if the last time that channel was sensed by secondary user is time slot,.) and is the state of channel in the last time when it is sensed before period.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com