Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Distributed source analysis of the data for one left- and one right-handed male subject identified a secondary generator in the right-handed subject, which was located posterior to the early primary generator and dominated the auditory response at late latencies, where EMT lifetime asymmetry was high.
Similar(59)
Finally, characteristic features are described which differentiate primary from secondary generators on the basis of the mechanisms originating the electrode overvoltage and polarization.
The possibility of performing active control of periodic noise propagating in ducts using a subsonic electropneumatic acoustic generator as secondary source is investigated.
It's not just the usefulness to mobile users of location services that's attracting attention, but the data that such services collect and generate that's seen as a secondary wealth generator.
The new device is designed to feed low energy demands such as secondary fuel generators (e.g. hydrogen production).
The 9.10 anthraquinone anthraquinol couple has the proper characteristics to be used, in the solid state, in negative electrode reactions of secondary electrochemical generators in the presence of an aqueous electrolyte.
This study presents a case study investigating the future of dry combustion in Turkey and gives some projections on Energy from Waste (EfW) utilization potentials as secondary local generators.
The steam generator secondary side is the key device of a nuclear power station.
The steam generator secondary side is the key device of nuclear power station.
So a robot with cameras which could move inside the steam generator secondary side is very convenient.
The steam generator secondary passive residual heat removal system (SGSPRHRS) is designed with three natural circulation loops.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com