Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Dricot et al. propose to further exploit the polarimetric dimension to discriminate the primary and secondary communications.
Multiple channel moves induced by a poor channel selection cause a significant increase in delay, which directly affects performance and QoS of secondary communications [9].
We develop a CTMC to model the spectrum access of a hybrid interweave-underlay CCRN wherein the secondary AF relay assists primary and secondary communications.
Major contributions of this paper can be summarized as follows: We develop a CTMC to model the spectrum access of a hybrid interweave-underlay CCRN wherein the secondary AF relay assists primary and secondary communications.
According to this proposal, the deep fadings, as well as the channel peaks (i.e., extreme conditions) will be playing the role of the enablers for establishing opportunistic secondary communications by the cognitive radio user.
When UWB technology is used as CRs for secondary communications, it is required to scan the entire spectrum from GHz– GHz (in many cases a significant portion of it) to detect the presence of any PUs in the network.
Similar(53)
In this case, secondary communication pair can utilize the channel for communications.
In this case, secondary communication pair should not utilize the busy channel for communications, since their communication might destroy primary users' or be destroyed by primary users'.
The secondary users' communications may cause harmful interference to the primary users if the channel state information of interference links is imperfect.
The spectral handoff is important in cognitive wireless networks to ensure an adequate quality of service and performance for secondary user communications.
In the recent years, Ultra Wideband (UWB) technology has emerged as one of the key candidates for CR based secondary user communications [7, 8].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com