Exact(8)
Because of its larger duration, each secondary call is exposed to a larger number of interruptions.
Selective interruption means that upon the arrival of a PU, if a secondary call must be interrupted, the flexible resource allocation (FRA) strategy firstly chooses a data secondary call for being interrupted.
The Erlang capacity achieved by the separate or joint use of different resource management mechanisms commonly considered in the literature to mitigate the effects of secondary call interruptions in cognitive radio networks (CRNs) with heterogeneous traffic was evaluated and compared.
From (3), it is clear that the elapsed time from the beginning of the secondary call until it is interrupted due to the arrival of a primary call is exponentially distributed with mean E{X int_PU} = 1/(P Intλ(P)).
The call interruption time is said to be "unencumbered" because the interruption of a secondary call in progress by a primary user arrival can or cannot occur, depending on the values of the CDT and the UST.
In this case, if the degradation procedure (as well as the preemptive priority mechanism used to protect SvU calls) fails, the interrupted secondary call is forcedly terminated (that is, no victim buffer is considered for voice sessions).
Thus, a particular secondary call is interrupted in the current cell if and only if its potential call interruption time is smaller than both the unencumbered service time and residual cell dwell time (or both the unencumbered residual service time and cell dwell time).
In this sense, as the relative service time increases (while the utilization factor of the primary channels remains unchanged), it is more likely that an ongoing secondary call is interrupted due to the arrival of primary sessions in detrimental of forced call termination probability.
Related(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com