Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
e Second umbrella mode (282 Hz).
Similar(57)
Many know it as Charm City, although it's gone by other names: Monument City, Mobtown, Salty Balty, the City of Firsts (first American umbrella factory, first dental college), Balti-Sore (after the syphilis outbreak of 1996-97).
In one commercial, called "Lil' Boy," the advertising agency made the company's first umbrella spot that does not include rain.
I went to see my first Umbrella show when I was 18 - my first contact with the Merce Cunningham dance company and all those postmodern Americans who inspired me.
Not long after Idelsohn's choir recorded the song in 1922 (its rendition can be heard under the gallery's first umbrella), "Hava Nagila" (translated as "Let Us Rejoice") was embraced as the inexorable musical accompaniment to an imported circle folk dance, the hora, which spread to Palestine from Romania.
d First umbrella mode (225 Hz).
In Fig. 2a, d are mode shapes with multiplicity 1: the first torsional mode and the first umbrella mode.
Sharing E Umbrella isn't even the first umbrella sharing business in China to encounter this issue the Shanghai Metro attempted a similar initiative in 2014 but also found people wouldn't return the umbrellas to receive their paltry deposits.
Sing what ever, ABC, Do you like waffles, Beethoven's third, Umbrella, it doesn't matter.
I reached a corner where I had to stop for a "Don't Walk" sign, and as I stood, getting wetter by the second, an umbrella was suddenly extended over my head.
The whys of the mass shooting in San Bernardino remain murky, but the shooters' possible connection to DAESH, and the ease with which they obtained mostly legal weapons suggest that the NRA and the gun manufacturers' ease-of-access agenda under their Second Amendment umbrella may pose a huge security threat to the United States.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com