Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
And, of course, Tynan was wrong: first to imagine that in 1965 there were no "rational people" for whom the word was totally forbidden, and second to imagine that reason could ever have anything to do with it.
At the beginning of the movie, she announces that she's going to die young, and Mauzner and Hickenlooper never allow us, even for a second, to imagine that anything else could have happened to her. "Factory Girl" comes off as a piece of sensationalist fatalism: the spectacle of dying is meant to be its appeal.
After the survey was complete, we gathered the product managers and user experience team together for an ideation session in which we asked them first what were the issues they encountered with learning on-the-job, and second to imagine the future state of product and UX training at the Guardian.
Take a second to imagine it as a battle between three armies.
But, for the sake of getting to the heart of the matter, Wittgenstein puts the first of these questions on one side and pretends that it is sufficient for the second to imagine himself in the position of establishing a private language for the purpose of keeping a diary of his sensations.
I took a second to imagine what a normal day would be like for these people.
Similar(53)
You would give yourself a few seconds to imagine tasting and chewing one truffle.
Companies need first to imagine possibilities and second, pick the one for which the most compelling argument can be made.
Nowadays he is little more than a footnote, remembered for having been the first to imagine artificial satellites.
Amazon is hardly the first to imagine building a searchable archive of the contents of thousands of books.
As such, it's easy at first to imagine that this is one of those postmodern constructions wherein a writer alternates chapters with her fictional character.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com