Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Second, the multitude of international organizations that arrived in Tunisia brought not only funds, but also their interests and discursive frameworks with them.
Similar(59)
Second, given the multitude of endpoints included, and different types of studies involved, the assessment of eligibility for inclusion of potential studies required some degree of subjective judgement.
The Bauhaus first defined the multitude of ways in which the built environment affects the way we live.
First, given the multitude of application scenarios (involving different users, different phases of the building delivery process, different queries, etc). in which building performance simulation can be deployed, we propose a conceptual framework in terms of a multi-dimensional simulation deployment space.
The first response to the multitude of practically identical transactions was the standardization of contracts.
City officials are counting on the multitude of first-time visitors the competition would bring, especially from Poland just over the border, who would then spread word of this delightful Hapsburg city with its cobblestone streets, excellent restaurants and Viennese-style cafes.
The main goals of this class of circuits are the silicon-occupied area, the independence of the output current on the technological parameters and on temperature and the small sensitivity to the multitude of second-order effects.
Because of the density of information, jargon, confusing choices and the multitude of third-party providers it takes to achieve a robust total rewards package, many employees are simply lost when it comes to figuring out how to make their total rewards work for them.
To date, <50 human infections have been reported in the literature since infection was first recognized in 1932, despite the multitude of exposures occurring primarily in laboratory environments (7, 8 ).
The plaintiff should not ordinarily be forced in the first instance to prove all of the multitude of facts that underline the validity of the copyright unless the defendant, by effectively challenging them, shifts the burden of doing so to the plaintiff.
The first type is highly varied, reflecting the multitude of targets available in herpesvirus drug discovery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com