Sentence examples for second sorrow from inspiring English sources

Exact(3)

Further into the poem, the völva foretells that Odin will be consumed by Fenrir at Ragnarök: Then is fulfilled Hlín's :second sorrow, :when Óðinn goes :to fight with the wolf, :and Beli's slayer, :bright, against Surtr.

John Lindow observes that if Hlín is indeed Frigg, then this means that Hlín's "second sorrow" in Völuspá is the death of Odin, the first being the death of Baldr.

In the Poetic Edda poem Völuspá, Hlín receives a mention regarding the foretold death of the god Odin during the immense battle waged at Ragnarök: Then is fulfilled Hlín's :second sorrow, :when Óðinn goes :to fight with the wolf, :and Beli's slayer, :bright, against Surtr.

Similar(57)

Have a seat, Dogsters, and listen to a tale, one of first sorrow and then joyfulness prevailed: This is the story of the Bumblesnot Pug.

The gods then do battle with the invaders: Odin is swallowed whole and alive fighting the wolf Fenrir, causing his wife Frigg her second great sorrow (the first being the death of her son, the god Baldr).

First, in sorrow and anger.

My father, who died when I was very young — my first great sorrow — was a poet manqué, in a way, a mixture of melancholy and gaiety.

At about 4 years of age Mother learned me the alphabet from the "New York Primer" I was kept at my lessons an hour or Two each night by my mother: My first Great Sorrow was caused by seeing one morning, a number of "Plantation Hands," formed into lone line, with little Bundles straped to their backs, Men Women, and children.

Third: the sorrows of the world.

In the first, memory and sorrow are fixed and eternal.

The foray into the world of the privileged 1930s protofeminist – in this instance theatreland and a London women's club – continues in her third, Two for Sorrow.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: