Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
There are are also potentially lucrative commercial pay-backs as well because advertisers and sponsors can be more seamlessly integrated between on-screen and on-app content across all of C4's output and they will pay "significantly more" for an integrated sales opportunity that is possible using second screen technology.
In 2013, Edge named the Dreamcast the 10th best console of the last 20 years, highlighting innovations that it added to console video gaming, including in-game voice chat, downloadable content, and second screen technology through the use of VMUs.
Similar(58)
This second-screen technology will be huge in the age of big data.
The browser also makes use of their recently-revealed SmartGlass second-screen technology to bring Windows Phones into the mix.
Some of the frontrunners here are the companies working on second-screen technologies, such as Channel 4, that make use of real-time data to power the information they present to augment TV watching.
There can be links to an advertiser's micro-site as well as the capability to do real-time, synchronised ads that are triggered on the second screen through audio recognition technology, much like ITV is doing with audio recognition ad technology app Shazam.
Those products include multi-screen ad synchronization, so that mobile and tablet users see online advertising that corresponds to the commercial they're seeing on TV; real-time TV campaign tracking; and content sync technology for second screen apps.
Zeebox, a maker of second-screen TV technology, this week introduced "TV Rooms," where fans of a specific show, character or genre can gather to discuss their shared passion.
Jodie Foster admitted she had difficulty with blue screen technology because it was a first for the actress.
Let's turn on your second screen".
Ah, the second screen!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com