Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(27)
Hence, this idea was abandoned and we kept to the 0.5 second length for the dit.
Berezovsky was found with a length of his favourite black cashmere scarf around his neck, and a second length was tied around a shower rail above his head.
For an angle of 0, the first length is half the width of the rectangle in the x-direction, and the second length is half the height in the y-direction.
For an angle of 0, the first length is the semi-major axis in the x-direction, and the second length is the semi-major axis in the y-direction.
We have made clear to BT Openreach that customers should be able to expect a better standard of service". Openreach tells me that the cable serving the estate has reached full capacity and a second length needs to be installed to connect you.
We're going forward with game designs which are targeting 5-15 second length for a meaningful session.
Similar(33)
The 15-second length is a topic of some debate among agencies already.
And they said it would stand out from the clutter because of its stark production quality and its 60-second length.
Super Bowl spots beyond the typical 30-second length are becoming more popular as sponsors try to draw eyes to their expensive pitches.
The 15-second length, which matches the format of Facebook-owned Instagram's new video offering, aims not to be too intrusive to users, while long enough to give advertisers a broad creative canvas - and charge them a TV-style premium.
Some phones let you record snippets of sound right to the handset, whether it be from a prerecorded source or even your spouse saying "Pick up the phone, pick up the phone.... " You can also edit down a sound file to a ring tone-ready 15- to 30-second length (and smaller than 325 kilobytes or so) with free desktop audio-editing programs like Audacity (audacity.sourceforge.net).net
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com