Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Remarkably, the second largest fraction of proteins, 17 18%, has an alpha-proteobacterial origin.
Similar(59)
A second large fraction of 17.7% was used for testing carcinogenicity, mutagenicity, and toxicity to reproduction (CMR) (Fig. 6) (Commission of the European Communities 2007).
Duplicated segments cover substantial regions of chromosome V (16%) and chromosome I (11%), the second and third largest fraction of segmental duplications after chromosome II (22%) [ 51].
First, the largest fraction of bacterial 16S-signals from soil-grown plants was shared with parental seeds and/or plants grown on sterilized sand, suggesting significant inheritance of candidate endophytes.
They are obtained in such a way that the first PC explains the largest fraction of the original data variability, the second PC explains a smaller fraction of the data variance than the first one and so forth [46 48].
Second, European professionals represented the largest fraction of all respondents, thereby restricting the external validity of the findings.
For each community, the code (using only the first two digits) that encompasses the largest fraction of nodes in the community was found.
The MDS plot shows clear separation between yeast samples and all mycelial samples along the first axis, which indicates that the largest fraction of variation measured in terms of gene expression is due to dimorphism.
This second sub-community, designated RR_OTUs, represented the largest fraction of the barley microbiota retrieved from the landrace accession (Database S1).
As expected miRNAs constituted the largest fraction of reads, with other ncRNAs being the second largest category.
First, a large fraction of the reaction products desorbed around 600 K; second the main desorption product was observed to be benzene.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com