Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
Some districts are providing second copies of books, while others are giving parents the option of buying extra copies for use at home.
The loud ties, hideous jumpers, bottles of Drambuie, dubious perfumes and aftershaves, second copies of DVDs, panettones and stultifying board games are all an extension of that.
The only downside is it's hard to make money on them because I keep ordering so many second copies of the special orders so I can read them myself.
The new arrival was in fact the 16-gun British sloop HMS Mutine under Lieutenant Thomas Bladen Capel, carrying the second copies of Nelson's despatches to Britain.
To compensate for the cancellation of The Black Box, Valve offered gift subscriptions to Steam users who had previously purchased Half-Life 2 or Half-Life 2: Episode One and then purchased The Orange Box so that they could give their second copies of those two games as gifts to people added to their Steam Friends list.
The latter one has lost its second copies in MAP-C strains.
Similar(38)
The Museum would receive a second copy for its collection.
At the newsstand, I paid an extra fifty cents for a second copy of the Daily News.
A second copy of each work will hang on the walls of the space.
Then, The i-th source in the first copy is connected to the i-th destination in the second copy, i=1,��,3 L−1, The i-th source in the second copy is connected to the i-th destination in the third copy, i=1,…,3 L−1, The i-th source in the third copy is connected to the i-th destination in the first copy, i=1,…,3 L−1.
The i-th source in the first copy is connected to the i-th destination in the second copy, i=1,…,3 L−1, The i-th source in the second copy is connected to the i-th destination in the third copy, i=1,…,3 L−1, The i-th source in the third copy is connected to the i-th destination in the first copy, i=1,…,3 L−1. Figure 16 illustrates a 2-nested folded-chain network.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com