Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
And, in co-operation with Hoffmann-La Roche, an old-established drug company, the firm is probing the proteins that those genes encode to see if any of them can be subverted.The second and third ways in which the new knowledge is helping the process of drug development are bracketed together under the label "pharmacogenomics".
The second and third ways consist of transforming the raw scores.
Similar(58)
The first and third ways are fun ways to mount, but not as safe as the second way.
Different, presumably, from the first and second ways.
In Western Europe the debate between the first and second ways has long since lost its meaning.
The need for an alternative to the first and second ways (neoliberalism and social democracy respectively) is presented in economic terms.
The strial basal cells (p < 0.05 in the first and second turns and p < 0.01 in the third turn, one-way ANOVA) and spiral ligament fibrocytes (Fig. 2a c) (p < 0.05 in the first, second, and third turns, one-way ANOVA) demonstrated more intensive staining for TLR4 that was independent of the cochlear turn (p > 0.05, one-way ANOVA).
Or, rather, she taught a third of them, taught another third to point to the second and third numbers this way, and told the remainder to use no gestures.
Music commended the production on "You Make Me Wanna... ......, along with that of "Nice and Slow" and "My Way", the second and third singles from My Way, respectively.
The second and third are two different ways, explained in detail in the Methods section, designed to deal with multiple comparisons while taking the dependencies and nested structure of the ontologies into account.
Just look at Messi's role in the first and third, the way that players are sucked in towards him only to be taken out of the game with a pass.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com