Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
All VR sessions contained the same environment, but in the second and third session it was 'stretched' and 'compressed'compressed
Consolidation (second and third session) was examined 2 and 24 h following the learning phase (first session).
(The high-resolution T2-weighted image was acquired between the second and third session, in order to reduce continuous energy deposition potentially resulting in heating artifacts). Laser was applied with a frequency of 30 Hz of light pulses with a duration of 5 ms.
They were taught the long PMR-version, followed by successive reductions of the sequences with 7 and 4 muscle groups in the second and third session, respectively.
2/In the second and third session, by quantifying (the difference between desired and performed) movements which differed significantly from those imposed during the learning procedure in the first session.
For deeper wrinkle lines, a second and third session will often be required.
Similar(50)
A significant improvement was demonstrated across all categories of non-technical skills, with greatest improvements between the first and third and second and third sessions.
There was a minimum of 48 h between sessions (mean±s.d.=8.23±4.31 days between the first and second sessions and 7.00±4.77 days between the second and third sessions).
Additionally, cathodal stimulation caused a better general performance in the second and third sessions regarding both accuracy and reaction times, but not in the first session.
During the second and third sessions, children were taught written subtraction algorithms, first without and then with borrowing procedures, and were then immediately assessed on their acquired competences.
In the second and third sessions, Kate tried again to calmly articulate her guiding principle: the origin of the money should determine who would get it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com